"Hola, ¿cómo te llamas?" (abajo su significado real..)

Actualizacion en respuesta a la anterior sobre la comunicacion intersexual hombre-mujer. Así que seguimos con otro poquito de blues traduciendo el lado fémino lol. Barra libre para partiros la caja...

**Nota importante: Rogaría que nadie se ofendiera, hay que mirarlo desde un punto de vista deshinibido y humorístico ;-D
Y no hay que generalizar eh jeje. Aunque confieso que algunas actitudes-frasesillas y su significado real, las he podido comprobar en vivo xdd

El proceso es el mismo, en negrita la frase dicha por la chica-mujer, y a continuacion su significado real

Empezaré con una clásica:

-“Esta noche no me apetece, que me duele la cabeza”.: [Me encuentro perfectamente bien, pero estás castigado a dieta, por lo que me has dicho/hecho antes. Aquí mando yo]

-“No pasa nada, no me molesta ¡ejem!”: [Esta noche duermes en el sofá]

-“¿O sea que prefieres bajarte al bar a ver el fútbol a estar conmigo?”: [Quiero tenerte bien atado, y que me lo demuestres resignándote a no disfrutar de tus aficiones cuando yo así lo decida, por simple capricho]

-“Quiero que sea inteligente, sensible, cariñoso y buena persona, el dinero es lo de menos”: [Quiero que sea alto, guapo, macizo, malote, y si además tiene dinero, me caso con él]

-“Me alegro de que mi amiga se haya echado ese novio tan mono”: [Menuda zorra!, qué suerte ha tenido. A ver si me lo puedo ligar yo]

-“¿Crees que he engordado?”: [Quiero que me subas la autoestima piropeándome]

-“¿Te gusta mi nuevo peinado?”: [Quiero que piropees mi nuevo peinado, te guste o no, para que me subas la autoestima]

-“Me gusta tu nuevo peinado”: [Qué pinta más ridícula llevas, tía]

-“Es sólo un amigo”: [Es solo un amigo. Cuando me decida, te dejo por él]

-“Sólo te quiero como amigo”: [Sólo te quiero para desahogarme contándote mis problemas sobre mi novio o ligues, nada que ver con lo que los chicos entendéis como "amigo"]

-“Eres muy majo y buena persona" / "Eres divertido": [No me interesas como novio o ligue]

-“Yo no te merezco”: [Tú no me mereces]

-“Eres el primero”: [Eres el primero… de este barrio, ji,ji,ji]

-“Que sí, que ya se me ha pasado el enfado”: [Ya me lo pagarás]

-“Yo nunca hago esto en la primera cita”: [Podría hacerlo ahora mismo, pero no quiero que pienses que soy así por el qué dirán, y para que te creas tan especial como para haber motivado que lo haya hecho contigo así de fácil]

-“Será mejor que cortemos. Es lo mejor para los dos. Es por tu bien”: [Te voy a dejar por otro]

-“¿Me has sido infiel alguna vez?”: [Te voy a dejar por otro, así que te tiro de la lengua a ver si hay suerte y me facilitas el trabajo de llevarme el hijo, el piso y la mitad del sueldo] (reconozco que en ésta me he colado XDD)

-“Nunca te he sido infiel”: [Infeliz… si tú supieras…]

-“No me gusta ese amigo tuyo”: [Se ha terminado que salgas con ese golfo]

-“No, eso no, que me da corte": [Sí, pero no quiero que pienses que soy una cualquiera]

-“No voy a besarte aún, yo no soy de esas”: [Vamos a otra parte, donde no estén mis amigas]

-“Hola, ¿cómo te llamas?”: [Tú vas a ser mío]

-“No voy a tener sexo contigo todavía”: [Sigue ahí, donde estabas antes, en el cuello, uff… harás conmigo lo que quieras]

*******************
Por cierto, vaya santísimo coñazo tener que poner tanto [/b] y [b] para remarcar las negritas, la hostia!

On February 09 2009 Edit






troll_oenegeta

male - 16/11
24 Photos
Europa, Cataluña, Spain




Loading ...