Please log in to cast your vote for stealaway.
|
close
You will be charged
This gift will be added to your comment for free!
|
||

Un título.
Un cerco frío.El árbol que desapareció de la hoja.Una apertura del invierno.
La mañana de domingo.
Paseó la manera callada.
De la noche de sábado a la mañana de domingo.
Lo gastó con ella.
Todavía no se olvida su atrás la figura.
El título de seis pedazos de fotografías.
Usted nunca el mismo de nuevo.
Suplemento.
La fotografía de hoy.2007.Nueva York.Por causa de un puente de Brooklyn.
Es una fotografía inédita.
Yo el uploaded él en azote la primera vez para.
El sitio que apunté en mi libro.
En la carpeta, es el uploaded.
Un titolo.
Un recinto freddo.L'albero che scomparve della foglia.Un'apertura dell'inverno.
La mattina di domenica.
Lei camminò il modo quieto.
Dalla notte di sabato alla mattina di domenica.
Lei lo spese con lei.
Lei ancora non dimentica suo indietro la figura.
Il titolo di sei pezzi di fotografie.
Lei mai lo stesso di nuovo.
Supplemento.
La fotografia di oggi.2007.New York.Nell'interesse di un ponte di Brooklyn.
È una fotografia inedita.
Io l'uploaded esso in staffili per la prima volta.
Il luogo che io ho scritto nel mio libro.
Nel depliant, è uploaded.
Ein Titel.
Ein kalter Zaun.Der Baum, der vom Blatt verschwand.Eine Öffnung des Winters.
Der Morgen von Sonntag.
Sie ging den stillen Weg entlang.
Von der Nacht von Samstag zum Morgen von Sonntag.
Sie gaben es mit ihr aus.
Sie vergessen immer noch ihre hinter Figur nicht.
Der Titel von sechs Stücken Fotos.
Sie nie die Gleichen wieder.
Ergänzung.
Foto von heute.2007.New York.Wegen einer Brücke von Brooklyn.
Es ist ein unveröffentlichtes Foto.
Ich, der es darin transferiert werde, peitsche zu dem ersten Mal.
Die Stelle, die ich in meinem Buch aufschrieb.
In der Mappe wird es transferiert.
Un titre.
Un grillage froid.L'arbre qui a disparu de la feuille.Une ouverture de l'hiver.
Le matin de dimanche.
Elle a marché le chemin tranquille.
De la nuit de samedi au matin de dimanche.
Vous l'avez dépensé avec elle.
Vous n'oubliez pas encore son en arrière chiffre.
Le titre de six morceaux de photographies.
Vous jamais le même encore.
Supplément.
La photographie d'aujourd'hui.2007.New York.Par égard pour un pont de Brooklyn.
C'est une photographie inédite.
Je l'ai téléchargé dans flagellez pour la première fois.
Le site que j'ai écrit dans mon livre.
Dans le classeur, il est téléchargé.
Hola te invito a participar de un nuevo sitio para musicos y amantes ♫
de la musica puden subir toda la info de su banda como ♫
audio, videos, proximos shows tambien tienen un clasificado por si son profes o buscan bandas ♪
el sitio es http://www.vibran.com.ar los espero asi escucho su musica saludos o escuchamos musica!
♫ ♪
me ayudas con 3 firmitas yo tambien te firmo 3 veces si me firmas,las devuelvo encerio Y AGREGA A FFS QUE AGREGO,PERO EN UNA DE LAS FIRMAS AVISAME QUE ME AGREGASTE ASI TE AGREGO
To leave a comment, please log in by clicking one of the following
Um título.
Uma cerca fria.A árvore que desapareceu da folha.Uma abertura do inverno.
A manhã de domingo.
Ela caminhou o modo quieto.
Da noite de sábado à manhã de domingo.
O senhor isto gastou com ela.
O senhor ainda não esquece o dela atrás figura.
O título de seis pedaços de fotografias.
O senhor nunca o mesmo novamente.
Suplemento.
A fotografia de hoje.2007.Nova Iorque.Por causa de uma ponte de Brooklyn.
É uma fotografia inédita.
Eu uploaded isto em açoite pela primeira vez.
O local que eu escrevi abaixo em meu livro.
Na pasta de papéis, é uploaded.