Georges Brassens...
4/4/08
Georges Brassens...
Un maestro, un genio, un verdadero poeta...
son muchas las cosas que podría decir sobre el personaje
homenajeado en mi foto... el gran Georges Brassens.
Mi admiración por este trovador francés nació al escuchar sus canciones en español, interpretadas por cantautores más bien picarezcos
como Eduardo Peralta (el Brassens chileno XD),
Paco Ibánez y Claudina y Alberto Gambino.
Comencé a escuchar a estos exponentes de la música
latinoamericana cautivado por la inteligencia, simpleza y
originalidad de las canciones,principalmente porque pocas
letras usan la poesía combinada con irreverencia
de forma tan genial.
Desde que supe que todas estas obras magníficas fueron escritas por una persona,
no pude creer que alguien tuviera tal genialidad y me adentré
mucho más en su música, a tal punto que conozco muchos temas
de Brassens que representan mi forma de pensar y de vivir.
En un principio pensé que mi pensamiento era bastante particular,
que era el único que encontraba en las letras de Georges Brassens poesía (bueno, además de aquellos que admirados tradujeron sus temas a nuestra lengua). Hasta que supe que no es simplemente un poeta, sino que es premio nacional de poesía, algo demasiado extraño sobre todo considerando que Brassens nunca escribió un libro. Es más, esta posibilidad se reduce si se sabe que fue censurado durante mucho tiempo por temas que ahora son clásicos como "L'Orage" (La Tormenta) o "Le gorille" (El gorila).
Aunque como todo seguidor tengo mis canciones favoritas, como por ejemplo "Fernande" (Fernanda), que incluso es interpretada por Carla Bruni (sí, la misma!!!), que fue el primer tema que conocí de Brassens en la voz de Eduardo Peralta, una noche en el auto de mis viejos (del tiempo en que pololeaba con la pepa, o sea... hace muchos años). También entre mis favoritos está un tema que nunca deja de sorprenderme, "Quand on est con, on est con" (Cuando uno es huevón, es huevón) que Peralta tradujo
como "La edad no tiene que ver" aunque mantuvo la letra original.
Cuando leí el artículo que Gabriel García Márquez escribió sobre este genio francés, al que llamó "el mejor poeta francés de nuestro tiempo", me llamó la atención que decía que en su casa aún colgaba un cartel en el que se leía "Fermé pour caus' d'enterrement" (Cerrado por causa de entierro), tal como lo pide que se haga en su canción "El testamento" (Le testament), esto se hizo efectivo tras su muerte en 1981. Sin embargo, a pesar de la lejanía de su partida aún se recuerda a Brassens, ya sea traduciendo sus temas (muchos sitios en internet y cantautores lo hacen), grabando sus canciones (por ejemplo el último cd de Ángel Parra padre, del año 2006, se llama "De fiesta con Georges Brassens") o simplemente disfrutando y admirando su obra (como yo).
Como dije antes... uno de los temas que representa mi forma de vivir
y mi forma de pensar, temas como éste hacen que tome a Brassens
como un hardcore a la antigua, aunque no sea precisamente de mis
canciones favoritas musicalmente..."La Mauvaise Réputation"
"La Mala Reputación"
En mi pueblo sin pretención
Tengo mala reputación
Haga lo que haga da igual
Todo lo consideran mal
Yo no creo que haga ningún daño
Queriendo vivir fuera del rebaño
Y es que la gente no entiende que
Uno tenga su propia fe
Todos, todos me miran mal
Salvo los ciegos, es natural
Y si hay fiesta nacional
Yo me quedo en la cama igual
Que la música militar
Nunca me pudo entusiasmar
Porque para todos el peor pecado
Es alejarse del camino señalado
Y es que la gente no entiende que uno tenga su propia fe
Todos me apuntan con el dedo
Salvo los mancos que lo perdieron
Si se hace una reunión
Yo me quedo en un rincón
Que prefiero entrarle al ron
Y no al baile del montón
Sin embargo no estorbo a nadie
Siguiendo sólo en mi propia calle
Todos colgado me verán
Salvo los ciegos, debo aclarar!!!
(es más larga, pero eso es fundamentalmente)
chaUE!!!
que weón más formulóoooooooooooooon!!!